Chi ben lòga, ben trova.

Una traduzione abbastanza fedele si potrebbe tradurre con “chi ben ripone, facilmente ritrova”.

Rientra un po’ tra quei detti propensi ad invitare il prossimo a far bene, in questo caso specificatamente nel fare le cose con ordine, per poi ritrovarsi avvantaggiati in un secondo momento, quando si presenta la necessità di ritrovare ciò che serve.

Probabilmente dal verbo “logàr” deriva anche il termine “logheto” o “loghetto“, ancora oggi usato — sebbene in misura ormai abbastanza ridotta — per indicare un luogo adibito a dispensa familiare, simile ad un ripostiglio, ma destinato appunto anche alle riserve alimentari.

Annunci